Article proposé par JeanClaudeGrognet, paru le 11/09/2024 08:16:39
Rubrique : Culture générale, lu 1313 fois. 3 commentaires
Partager

TANDEM ou TENDEM ?


 

          En consultant le fabuleux LENE, " SELLERIE FRANCAISE " de 1878, que je vous conseille vivement d'acquérir si ce n'est déjà fait, je suis tombé en arrêt sur le harnais de tandem. La planche comme toutes les autres est magnifique. Au bas de la page est écrit : ATTELAGE EN TENDEM, mais la description du harnais parle elle de HARNAIS DE TANDEM.

          Surpris de l'orthographe du dernier mot, je cherche dans le Larousse, ... point de tendem !

          Sur internet on trouve bien écrit tendem dans quelques vieilles publicités à propos de bicyclettes. Ce ne serait donc pas une erreur du typographe du LENE.

          Alors d'où vient cette double orthographe. Quelle histoire se cache derrière l'évolution (?) orthographique de ce mot ?

          Pouvez vous m'aider ? Merci par avance de vos lumières.


  Commentaires
-lu dans Choses à savoir par JeanClaudeGrognet (12/09/2024 11:57:01)
Vous connaissez le tandem, cette bicyclette à deux places, l'une derrière l'autre.
Ce moyen de transport a connu son heure de gloire dans les années 1930, lorsque les congés payés furent instaurés : les couples d'ouvriers ne pouvant pas s'offrir de voiture pouvait ainsi se balader ensemble sur les routes.
L'expression « travailler en tandem » tire son origine du nom de l'engin, en faisant référence à l'efficacité du duo.
Mais le mot tandem en lui-même a une origine particulière ! Venant d'Angleterre il vient du mot latin tandem, qui signifie « enfin ». Il était utilisé dans l'argot étudiant anglais pour exprimer l'idée de longueur. Les étudiants raillaient les carrosses des personnes huppées, attelés d'une double colonne de chevaux, l'une à l'avant, et l'autre à l'arrière. Ces hippomobiles devenaient déraisonnablement longues. Le jeu des étudiants aurait été alors de crier « Tandem ! », c'est à dire « Enfin ! », quand la dernière rangée de chevaux était passée devant eux.
Le propriétaire de l'attelage était moqué et les chevaux effrayés. « Tandem » désigna alors argotiquement ces attelages, puis au fur et à mesure un cabriolet à deux chevaux attelés en flèche.
Toutefois, on peut trouver une autre explication dans des traités sur les attelages hippomobiles : l'attelage de deux chevaux en flèche (« à la Tandem ») aurait été popularisé par un écuyer anglais du XVIIIe siècle, Lord Tandem. Mais l'existence de Lord Tandem ne semble pas avérée. Le sens actuel est attesté en 1884.
Le double attelage a laissé place à un double pédalier...
-Confirmé ! par Camaor (13/09/2024 11:53:10)
Oui, confirmé par Jean-Loup Chiflet dans l'excellent livre Donnez-nous notre latin quotidien, qui cite Alain REY, un des créateurs des dictionnaires Le Robert : « Monsieur Alain Rey a mené pour nous l'enquête : «L'anglais tandem a été pris dans l'argot étudiant comme équivalent de la locution at length (à la longue), et appliqué à un attelage long, interminable.» C'était encore une heureuse époque où l'on pouvait faire de l'humour et les étudiants britanniques, qui affectaient alors de parler latin, se moquaient de la longueur de ces équipages en criant : «Tandem !», lorsqu'un tel attelage avait fini de passer devant eux. Le mot est resté pour désigner l'attelage en tandem, puis la voiture, et plus tard la bicyclette biplace, ainsi que toutes les machines fonctionnant en double. »
-merci Camaor par JeanClaudeGrognet (13/09/2024 12:04:27)
de nous confirmer que l'intérêt culturel n'est pas un vain mot sur a.o